When I think back
on all the crap I learned in high school
It's a wonder I can think at all
내가 고교생이였던 시절
학교에서 장난치며 놀던 걸 생각해보면
이런 생각하며 살 수 있다는 사실이 기적같아
And though my lack of education
Hasn't hurt me none
I can read the writing on the wall
하긴 배우진 못했어도
사는데 특별히 지장은 없다고봐
벽의 낙서따위는 얼마던지 읽을 수 있으니까..
* *
Kodachrome
They give us those nice bright colors
They give us the greens of summers
Makes you think all the world's A sunny day
I got a Nikon camera
I love to take a photograph
So mama don't take my Kodachrome away
코닥필림... 밝고 좋은걸 우리에게 주었지.
특히 여름의 초록색 같은 건 예술이네
마치 세상이 온통 화창한 봄날 같은 착각이 들정도야
내 카메라는 니콘 이라는..
사진찍기도 즐긴다는
그니까 어머님 제발 제 코다크롬(필름)좀 돌려주세요.
If you took all the girls I knew When I was single
And brought them all together For one night
I know they never match
My sweet little imagination
Everything looks worse In black and white
내가 혼자였을 때 알던 모든 여자친구들을
어느날 한 장소에 다 모이게 하면
아마도 내 달콤하고 깜찍한 상상과는
정녕 심하게 다를 거 같아
왜냐면 흑백으로는 모든 게 별로거든.
* *
So mama don't take my Kodachrome away
mama don't take my Kodachrome away x 3
그니까 어머님 제발 제 코다크롬(필름)좀 돌려주세요.
어머님 제발 제 코다크롬(필름)좀 돌려줘요...