본문 바로가기

좋아하는 음악들/Pop

Monaco - Jean Francois Maurice

 

 

 


Monaco/Jean Francois Maurice
Monaco
28 degres a lombre
Cest fou, cest trop
On est tout seul au monde
Tout est bleu,
Tout est beau
Tu fermes un peu les yeux
Le soleil est si haut
Je caresse tes jambes
Mes mains brule ta peau

Ne dis rien
Embrasse-moi quand tu voudras
Je suis bien
Lamour est a cote de toi
On est bien...

Monaco
28 degres a lombre
Tu ne me dis plus un mot
Jeteins ma cigarettes
Il fait encore plus chaud
Tes levres ont le gout
Dun fruit sauvage
Et voila
Comme une vague blonde
Tu memportes deja
Ne dis rien
Lamour est au-dessus de moi





모나코의
너무나도 무더운
28℃의 그늘에서
세상엔 오직 우리 둘뿐이었죠
모든 것이 푸르렀고
모든 것이 아름답기만 했습니다
그대는 두 눈을 지긋이 감았고
태양은 드높았지요
그대를 어루만지는
내 손은 뜨거웠지요

아무 말도 하지 마세요
마음이 이끄는 대로
나를 안아주세요
나는 행복하답니다
사랑이 우리 곁에 있으니까요

우리는 행복해요 모나코
28℃의 그늘 아래에서
그대는 아무런 말도 없습니다
나는 담배를 껐습니다
여전히 따가운 날씨였지요
그대의 입술은 야생과일처럼
향기가 가득했죠
그대의 머릿결은
황금빛 물결 같았지요
그대는 내 마음을 빼았었지요
아무런 말도 마세요
사랑이 우리에게 있으니까

 




쟝프랑코마리우스는 미스테리의 인물로, 이곡이 불어로 되어 있어서 불란서 사람이 아닐까라고 추정만 할뿐, 따로 알려진 사실이 없다고 합니다. 이곡의 발표연도 또한 정확히 알 수 없구요 먼저 파도 소리 효과음과 굵직한 베이스 음성의 토크 송, 애잔한 분위기의 노래, 그리고 아름다운 멜로디가 적절히 조화를 이루어져샹송 특유의 아름다운 정서를 표현하고 있는 멋진 곡이다. 모나코는 우리에게 신비를 담은 국가로 기억되고 있다. 또 그런 신비함을 아름답게 노래한 샹송 Monaco 덕에 미지의 국가 모나코는 우리에게 꿈과 낭만의 유토피아로 그려진다. 발표 연도, 국적 불명의 가수 '장 프랑스와 모리스. 1970년대 말과 1980년대 초반 Monaco란 노래가 다운타운가를 중심으로 인기를 얻으면서 우리나라 팬들에게 서서히 알려진 인물이다. 이 노래는 그렇게 우리와 가까워졌으며 암울한 시대분위기와 어우러지며 우리 모두의 아픔을 어루만져 주기도 했다.