Wise man say it looks like rain today
오늘 비가 올 것 같다고 그러네요
It crackled on the speakers
스피커에서도 물 튀는 소리가 들리고요
And trickled down the sleepy subway trains
졸리운 지하철 밑으로도 빗물 흐르는 소리가 들리네요
For heavy eyes could hardly hole us
그 무거운 눈으로는 우릴 붙잡을 수 없을 거예요
Aching legs that often told us
아픈 다리가 종종 말을 해 주네요
It's all worth it
다리가 아픈 것도 다 그만한 가치가 있는 거라고요
We all fall in love sometimes
우리는 누구나가 가끔씩 사랑에 빠집니다
The full moon's bright
보름달은 밖에 떠 있고
And starlight filled the evening
별빛들이 이 밤을 가득 채우고 있어요
We wrote it and I played it something happened
사랑의 노래를 작곡하고 음악을 연주하고 무슨 일인가가 일어난 거죠
It's so strange this feeling
참으로 묘한 느낌이예요
Naive notions that were childish
어린애 같이 유치하고 순진한 생각들
Simple tunes that tried do hide it when it comes
사랑이 오면 애써 그 마음을 숨기려한다는 그런 단순한 곡조의 노래
We all fall in love sometimes
우리는 누구나가 가끔씩 사랑에 빠집니다
Did we, didn't we, should we, couldn't we
그랬나요 안 그랬었나요 그렇게 해야만 하는 건 가요
I'm not sure cause sometimes
우리들은 하루종일 다투면서 가끔 무모한 행동을 하기 때문에
We're so blind struggling through the day
나는 확신을 갖을 수가 없지요
When even your best friend says
가장 친한 친구가 말하는 데도
Don't you find we all fall in love sometimes
당신은 우리 모두 가끔씩 사랑에 빠진다는 것을 알지 못하나요?