Those schoolgirl days of telling tales And biting nails are gone
수다를 떨며 손톱을 깨물던 여학생 시절은 가버렸습니다 But in my mind I know They will still live on and on 그러나 내 마음속에는 그 시절의 추억이 계속 남아있으리라는 것을 알아요 But how do you thank someone Who has taken you from crayons to perfume, 하지만 크레용을 만지던 소녀가 향수를 뿌릴 수 있게 되기까지 지도해주셨던 분에게 어떻게 다 감사를 해야할까요 It isn't easy but I'll try 그건 쉬운 일이 아니지만 난 노력할 거예요 If you wanted the sky 당신이 하늘을 원하신다면 I'd write across the sky in letters That would soar a thousand feet high To Sir, With Love 나는 하늘을 편지지 삼아 수천 피트 높이로 치솟은 하늘에 '선생님께 사랑을'이라고 쓰겠습니다 The time has gone, for closing book 책을 덮어야 할 시간이 다가옵니다 And long last looks must end 그리고 오랫동안 눈에 익었던 것들과도 작별을 해야만 하겠죠 And as I leave I know that I am leaving my best friend
A friend who taught me right from wrong And weak from strong that's a lot to learn (학교를) 졸업하면 옳고 그른 것을 내게 가르쳐주고 많은 배움을 줌으로써 강하게 성장시켜주었던
나의 가장 친한 친구와도 헤어져야 한다는 것을 알아요
What, what can I give you in return 무엇으로, 무엇으로 내가 당신께 보답할 수 있을까요 If you wanted the moon 만약 당신이 달을 원하신다면 I would try to make a start 나는 달을 만들겠어요 But I would rather you let give my heart To Sir, With Love 그러나 그것보다는 오히려 마음속 깊이 "선생님께 사랑을"이라고 말하고 싶습니다 Those awkward years have hurried by why did they fly away 그 힘들었던 시절은 왜 그렇게 빨리 지나가 버렸을까요 Why is it Sir children grow up to be people one day 왜 선생님의 아이들은 자라서 어느 날 어른이 되는 걸까요 What takes the place of climbing trees And dirty knees in the world outside 나무를 타고 무릎을 더럽히며 놀던 우리에게 저 바깥 세상은 무엇을 준비하고 있을까요 What is there for you I can buy 내가 당신을 위해 사 드릴 수 있는 것이 무엇일까요 If you wanted the world 만약 당신이 세상을 원하신다면 I'd surround it with a wall I'd scrawl These words with letters ten feet tall To Sir With Love 마구 써서 세상을 벽처럼 둘러싸겠어요
나는 10 피트 높이의 편지지에 "선생님께 사랑을"이라고 .. *
요즘도 선생님들에 대한 영화들이 나오고 있지만
|
'좋아하는 음악들 > Pop' 카테고리의 다른 글
Making Love Out Of Nothing At All - Air Supply (0) | 2008.02.13 |
---|---|
Here I am - Air Supply (0) | 2008.02.13 |
사랑하는 사람에게 전하고 싶은 pop 18곡 연속듣기 (0) | 2008.02.13 |
Mary Was An Only Child - Art Garfunkel (0) | 2008.02.13 |
The Gypsy - Jose Feliciano (0) | 2008.02.12 |